Home > English > International Treaties > Full Text
Hits Focused   English 中文
Copy Full Text Download Favorite Operation
  • Format:
  • View:

Joint statement by the French Republic and the People’s Republic of China on preserving multilateralism and improving global governance

中华人民共和国和法兰西共和国关于共同维护多边主义、完善全球治理的联合声明

[CLI Code] CLI.T.9049(EN)  Statement

  • Joint statement by the French Republic and the People's Republic of China on preserving multilateralism and improving global governance
  • 中华人民共和国和法兰西共和国关于共同维护多边主义、完善全球治理的联合声明

  • (March 27, 2018)
  • (2018年3月27日)

  • At the invitation of Emmanuel Macron, President of the French Republic, Xi Jinping, President of the People's Republic of China, paid a State visit to France from 24 to 26 March 2019. After reviewing the international situation and key regional and international issues, the parties agreed as follows:
  • 应法兰西共和国总统埃马纽埃尔·马克龙邀请,中华人民共和国主席习近平于2019年3月24日至26日对法兰西共和国进行国事访问。双方回顾了国际形势和重大国际地区问题,并达成以下共识。
  • 1. As permanent members of the United Nations Security Council, France and China actively contribute to international peace and security. They will continue to implement independent foreign policy, pursue peaceful development, and promote peace, prosperity, sustainable development and security around the world, in accordance with the goals and principles of the Charter of the United Nations. They reiterate their commitment to complying with international law and the fundamental norms governing international relations, and are continuing their efforts to jointly build international relations based on mutual respect, fairness, justice and mutually beneficial cooperation.
  •   一、中法两国同为联合国安理会常任理事国,为促进国际和平与安全作出了积极贡献。两国将继续坚持独立自主外交政策,坚持和平发展道路,坚持根据《联合国宪章》的宗旨和原则促进世界和平、繁荣、可持续发展和安全。两国重申尊重国际法和国际关系基本准则,推动构建相互尊重、公平正义、合作共赢的国际关系。
  • 2. In the current context, France and China consider that multilateralism is the best way of supporting international cooperation given the growing number of shared risks and challenges, and of preserving peace and prosperity around the world. They undertake to promote multilateralism founded on international law.
  •   二、两国认为,在当前形势下,坚持多边主义是推动国际合作应对不断增多的共同风险和挑战,维护世界和平与繁荣的最佳方式。两国承诺促进建立在国际法基础上的多边主义。
  • Tel: +86 (10) 8268-9699 or +86 (10) 8266-8266 (ext. 153)
  • Mobile: +86 133-1157-0713
  • Fax: +86 (10) 8266-8268
  • E-mail: database@chinalawinfo.com
© Pkulaw (www.pkulaw.com) provides various professional solutions in such fields as legal information, law knowledge and legal software. Pkulaw provides you with abundant reference materials. When you invoke articles of laws and regulations, please check them with the standard texts.
You are welcome to view all our products and services. Pkulaw Express:How to quickly find information you need? What are the new features of Pkulaw V6?

Scan QR Code and Read on Mobile

智能检索

Welcome to V6

We will provide better legal search services for you

Back to V5 Still in V6