Home > English > International Treaties > Full Text
Hits Focused   English 中文
Copy Full Text Download Favorite Operation
  • Format:
  • View:

Meeting of BRICS Ministers of Foreign Affairs/International Relations Media Statement

金砖国家外长联大会晤新闻公报(2019)

[CLI Code] CLI.T.9096(EN)  Statement

  • Meeting of BRICS Ministers of Foreign Affairs/International Relations Media Statement
  • 金砖国家外长联大会晤新闻公报

  • (26 September 2019, New York)
  • (2019年9月26日,美国纽约)

  • 1. The BRICS Ministers of Foreign Affairs/International Relations held their annual meeting on the margins of the 74th session of the United Nations General Assembly (UNGA74) on 26 September 2019, chaired by the Russian Federation in the country's capacity as the incoming BRICS Chair for 2020.
  •   1、2019年9月26日,金砖国家外长在第74届联合国大会期间举行例行会晤。2020年金砖国家主席国俄罗斯主持会议。
  • 2. The Ministers exchanged views on major global and regional issues on the UN agenda in the political, security, economic, financial and sustainable development spheres, as well as on intra-BRICS activities. They expressed support for continued cooperation of BRICS members in areas of mutual interest, including through regular exchanges amongst their Permanent Missions to the United Nations.
  •   2、外长们就联合国议程上的政治、安全、经济、金融、可持续发展等领域全球和地区问题以及金砖国家合作进行了深入交流。外长们支持继续就共同关心的问题开展合作,包括通过常驻联合国代表团定期会晤等。
  • 3. The Ministers recalled that 2020 is the 75th anniversary of the founding of the United Nations and of the end of the Second World War. They reaffirmed support to efforts towards making global governance more inclusive, representative and participatory with greater participation of emerging markets and developing countries in global decision-making.
  •   3、外长们认识到2020年是联合国成立及第二次世界大战结束75周年。外长们重申支持增强全球治理包容性、代表性和参与性,加大新兴市场和发展中国家参与全球决策。
  • 4. The Ministers recommitted themselves to a world of peace and stability. They emphasized the central role of the United Nations and their commitment to uphold the purposes and principles enshrined in the UN Charter, respect for international law and to promote sustainable development, democracy, human rights and the rule of law.
  •   4、外长们重申致力于世界和平与稳定,支持联合国的核心作用和《联合国宪章》宗旨和原则,尊重国际法,促进可持续发展、民主、人权和法治。
  • Tel: +86 (10) 8268-9699 or +86 (10) 8266-8266 (ext. 153)
  • Mobile: +86 133-1157-0713
  • Fax: +86 (10) 8266-8268
  • E-mail: database@chinalawinfo.com
© Pkulaw (www.pkulaw.com) provides various professional solutions in such fields as legal information, law knowledge and legal software. Pkulaw provides you with abundant reference materials. When you invoke articles of laws and regulations, please check them with the standard texts.
You are welcome to view all our products and services. Pkulaw Express:How to quickly find information you need? What are the new features of Pkulaw V6?

Scan QR Code and Read on Mobile

智能检索

Welcome to V6

We will provide better legal search services for you

Back to V5 Still in V6