Joint Statement Between the People's Republic of China and Nepal
中华人民共和国和尼泊尔联合声明(2019)
[CLI Code] CLI.T.9098(EN)
Statement
- Signing Date:10-13-2019
- Effective Date:10-13-2019
-
Area: Foreign Affairs
-
Signatory: Nepal
- Joint Statement Between the People's Republic of China and Nepal
中华人民共和国和尼泊尔联合声明
- (13 October, 2019 Kathmandu)
- (二〇一九年十月十三日 加德满都)
- At the invitation of Rt. Hon. Bidya Devi Bhandari, President of Nepal, H.E. Xi Jinping, President of the People's Republic of China, paid a state visit to Nepal from 12 to 13 October, 2019.
- 应尼泊尔总统比迪亚·德维·班达里邀请,中华人民共和国主席习近平于2019年10月12日至13日对尼泊尔进行国事访问。
- During the visit, President Xi met with President Bhandari, held talks with Prime Minister K P Sharma Oli and attended the welcoming banquet by President Bhandari. In a warm and cordial atmosphere, leaders of the two countries reached broad understanding through in-depth exchange of views on bilateral relationship and regional and international issues of common concern.
- 访问期间,习近平主席会见班达里总统,同尼泊尔总理奥利举行会谈,并出席班达里总统举行的欢迎宴会。两国领导人在真诚友好的气氛中,就双边关系及共同关心的国际和地区问题深入交换意见,达成广泛共识。
- 1. The two sides expressed satisfaction over the fact that since the establishment of diplomatic relations between the two countries in 1955, China-Nepal relationship has withstood changes of the international situation and has been growing in a consistent, steady and healthy manner, which sets a model of peaceful coexistence between the countries of different size. Both sides recognized that the bilateral relationship between the two countries is characterized by equality, harmonious coexistence, ever-lasting friendship and comprehensive cooperation.
- 一、双方满意地指出,1955年建交以来,无论国际形势如何变化,中尼关系始终持续、稳定、健康发展,堪称不同大小国家之间和平共处的典范。双方一致认为,平等相待、和睦相处、世代友好、全面合作是两国关系主要特点。
- China and Nepal take the Belt and Road Initiative as an opportunity to deepen mutually-beneficial cooperation in all fields in a comprehensive manner, jointly pursue common prosperity and dedicate themselves to maintaining peace, stability and development in the region. The bilateral relationship between China and Nepal has entered a new phase. Both sides decided to, on the basis of the Five Principles of Peaceful Coexistence, Charter of the United Nations and principles of good neighbourliness, elevate China-Nepal Comprehensive Partnership of Cooperation Featuring Ever-lasting Friendship to Strategic Partnership of Cooperation Featuring Ever-lasting Friendship for Development and Prosperity.
- 当前,两国以共建“一带一路”为契机,全面深化各领域互利合作,携手迈向共同繁荣,积极致力于本地区和平、稳定与发展,两国关系进入新阶段。双方决定,在和平共处五项原则、《联合国宪章》及睦邻友好原则基础上,将“中尼世代友好的全面合作伙伴关系”提升为“中尼面向发展与繁荣的世代友好的战略合作伙伴关系”。