Home > English > International Treaties > Full Text
Hits Focused   English 中文
Copy Full Text Download Favorite Operation
  • Format:
  • View:

MEMORANDUM OF GUIDANCE BETWEEN THE SUPREME PEOPLE’S COURT OF THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA AND THE SUPREME COURT OF SINGAPORE ON RECOGNITION AND ENFORCEMENT OF MONEY JUDGMENTS IN COMMERCIAL CASES

中华人民共和国最高人民法院和新加坡最高法院关于承认与执行商事案件金钱判决的指导备忘录

[CLI Code] CLI.T.9024(EN)  Statement

  • MEMORANDUM OF GUIDANCE BETWEEN THE SUPREME PEOPLE'S COURT OF THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA AND THE SUPREME COURT OF SINGAPORE ON RECOGNITION AND ENFORCEMENT OF MONEY JUDGMENTS IN COMMERCIAL CASES

  • 中华人民共和国最高人民法院和新加坡最高法院关于承认与执行商事案件金钱判决的指导备忘录

  • Introduction
  • 导言
  • Article 1
  • 第一条

  • The purpose of this memorandum is two-fold:
  • 本备忘录的目的包括以下两个方面:
  • (a) To allow the Supreme People's Court of the People's Republic of China to set out how a judgment issued by the courts of Singapore may be recognized and enforced in the courts of the People's Republic of China. This is set out by the Supreme People's Court of the People's Republic of China in Articles 6 — 16 of this memorandum.
  • 1、中华人民共和国最高人民法院借以说明新加坡法院作出的判决如何才能在中华人民共和国法院获得承认与执行。详见本指导备忘录第6至16条。
  • (b) To allow the Supreme Court of Singapore to set out how a judgment issued by the courts of the People's Republic of China may be recognized and enforced in the courts of Singapore. This is set out by the Supreme Court of Singapore in Articles 17— 30 of this memorandum.
  • 2、新加坡最高法院借以说明中华人民共和国法院作出的判决如何才能在新加坡法院获得承认与执行。详见本指导备忘录第17至30条。
  • This memorandum is concerned only with judgments requiring a natural or legal person to pay a fixed or ascertainable sum of money to another natural or legal person in commercial cases. The term “judgment” as used in this memorandum refers to any decision, whatever its designation, rendered or made by courts and with court seal.
  • 本备忘录仅适用于在商事案件中要求某一自然人或者法人向另一自然人或者法人支付固定或者可确定数额金钱的判决。
  • Commercial cases referred to in this memorandum include not only international
  • 本备忘录提及的“判决”,无论名称如何,是指法院作出且加盖法院印章的任何决定。
  • (foreign element involved) cases, but also non-international (no foreign element Involved) cases of which recognition and enforcement of judgment is sought in the other party's courts.
  • 本备忘录中所提及的商事案件是指其判决需要另一方法院承认与执行的案件,既包括国际性(具有涉外因素)的案件,也包括非国际性(不具有涉外因素)的案件。
  • Money judgments referred to in this memorandum include judgments on costs.
  • 本备忘录中提及的金钱判决,包括有关诉讼费用的判决。
  • Article 2
  • 第二条

  • Tel: +86 (10) 8268-9699 or +86 (10) 8266-8266 (ext. 153)
  • Mobile: +86 133-1157-0713
  • Fax: +86 (10) 8266-8268
  • E-mail: database@chinalawinfo.com
© Pkulaw (www.pkulaw.com) provides various professional solutions in such fields as legal information, law knowledge and legal software. Pkulaw provides you with abundant reference materials. When you invoke articles of laws and regulations, please check them with the standard texts.
You are welcome to view all our products and services. Pkulaw Express:How to quickly find information you need? What are the new features of Pkulaw V6?

Scan QR Code and Read on Mobile

智能检索

Welcome to V6

We will provide better legal search services for you

Back to V5 Still in V6