Home > English > International Treaties > Full Text
Hits Focused   English 中文
Copy Full Text Download Favorite Operation
  • Format:
  • View:

Joint Statement on Enhancing Sustainable Development Cooperation of the Lancang-Mekong Countries

关于加强澜沧江一湄公河国家可持续发展合作的联合声明

[CLI Code] CLI.T.10173(EN)  Statement

  • Joint Statement on Enhancing Sustainable Development Cooperation of the Lancang-Mekong Countries

  • 关于加强澜沧江一湄公河国家可持续发展合作的联合声明

  • (June 8, 2021, Chongqing)
  • (2021年6月8日 重庆)

  • At the Sixth Lancang-Mekong Cooperation (LMC) Foreign Ministers' Meeting held in Chongqing, the People's Republic of China, on 8 June 2021, the Ministers reaffirmed the commitment of Lancang-Mekong Cooperation (LMC), which is to deepen good-neighborliness and pragmatic cooperation among the six countries, contribute collective efforts to the socio-economic development of the LMC countries and enhance the well-being of their people, narrow the development gap among countries, support the ASEAN Community building as well as advance South-South cooperation and enhance the implementation of the UN 2030 Agenda for Sustainable Development. The Ministers also reaffirmed the principles of consensus, equality, mutual consultation and coordination, voluntarism, common contribution and shared benefits, and respect for the United Nation Charter, ASEAN Charter and international law, as well as in accordance with domestic laws, and regulations and procedures of each member countries. In this context, the Ministers issue the statement as follows:
  • 2021年6月8日,澜沧江-湄公河合作第六次外长会在中国重庆举行,各国外长重申,澜湄合作旨在深化六国睦邻友好和务实合作,促进各国经济社会发展,增进民众福祉,缩小发展差距,助力东盟共同体建设、推进南南合作和落实联合国2030年可持续发展议程。外长们重申协商一致、平等相待、相互协商和协调、自愿参与、共建共享的原则,尊重《联合国宪章》《东盟宪章》和国际法,以及各成员国的法律、法规和程序。鉴此,我们声明:
  • 1. We commend the joint COVID-19 response of the six member countries, agree to strengthen cooperation on key medical supplies and vaccines production and technology transfer, and make full use of the LMC Special Fund for Public Health to secure the final victory over the pandemic.
  •   一、赞赏六国携手抗击新冠肺炎疫情,同意继续加强重要医疗物资、疫苗生产及技术转移合作,用好澜湄公共卫生专项资金,夺取抗疫斗争最终胜利。
  • Tel: +86 (10) 8268-9699 or +86 (10) 8266-8266 (ext. 153)
  • Mobile: +86 133-1157-0713
  • Fax: +86 (10) 8266-8268
  • E-mail: database@chinalawinfo.com
© Pkulaw (www.pkulaw.com) provides various professional solutions in such fields as legal information, law knowledge and legal software. Pkulaw provides you with abundant reference materials. When you invoke articles of laws and regulations, please check them with the standard texts.
You are welcome to view all our products and services. Pkulaw Express:How to quickly find information you need? What are the new features of Pkulaw V6?

Scan QR Code and Read on Mobile

智能检索

Welcome to V6

We will provide better legal search services for you

Back to V5 Still in V6

Expiration Reminder

Your partial permission to access Pkulaw.com expired on May 31, 2022.Upon expiry your account can still be used, but some access will be limited.

You can renew your subscription now by clicking the button below.Pkulaw.com welcomes you to participate in our Mid-Year Lucky Draw to win up to 10,000-yuan gift when you buy 3,600 yuan or more.

Ok Renew

Expiration Reminder

Your partial permission to access Pkulaw.com expires on May 31, 2022. Upon expiry your account can still be used, but some access will be limited.

You can renew your subscription now by clicking the button below. Pkulaw.com welcomes you to participate in our Mid-Year Lucky Draw to win up to 10,000-yuan gift when you buy 3,600 yuan or more.

Ok Renew