Home > English > International Treaties > Full Text
Hits Focused   English 中文
Copy Full Text Download Favorite Operation
  • Format:
  • View:

U.S.-China Joint Glasgow Declaration on Enhancing Climate Action in the 2020s

中美关于在21世纪20年代强化气候行动的格拉斯哥联合宣言

[CLI Code] CLI.T.10287(EN)  Statement
  • U.S.-China Joint Glasgow Declaration on Enhancing Climate Action in the 2020s

  • 中美关于在21世纪20年代强化气候行动的格拉斯哥联合宣言

  • (November 10, 2021)
  • (2021年11月10日)

  • 1. The United States and China recall their Joint Statement Addressing the Climate Crisis of April 17th, 2021. They are committed to its effective implementation and appreciate the intensive work that has taken place to date and the value of continued discussion.
  • 一、中美回顾2021年4月17日发表的《中美应对气候危机联合声明》。两国致力于该声明的有效实施,赞赏迄今为止开展的深度工作和持续讨论的意义。
  • 2. The United States and China, alarmed by reports including the Working Group I Contribution to the IPCC Sixth Assessment Report released on August 9th, 2021, further recognize the seriousness and urgency of the climate crisis. They are committed to tackling it through their respective accelerated actions in the critical decade of the 2020s, as well as through cooperation in multilateral processes, including the UNFCCC process, to avoid catastrophic impacts.
  • 二、中美在2021年8月9日发布的政府间气候变化专门委员会第六次评估报告第一工作组报告等的警示下,进一步认识到气候危机的严峻性和紧迫性。两国承诺通过各自在21世纪20年代关键十年采取加速行动,并在包括《联合国气候变化框架公约》在内的多边进程中开展合作来应对气候危机,以避免灾难性影响。
  • 3. The United States and China recall their firm commitment to work together and with other Parties to strengthen implementation of the Paris Agreement. The two sides also recall the Agreement's aim in accordance with Article 2 to hold the global average temperature increase to well below 2 degrees C and to pursue efforts to limit it to 1.5 degrees C. In that regard, they are committed to pursuing such efforts, including by taking enhanced climate actions that raise ambition in the 2020s in the context of the Paris Agreement, with the aim of keeping the above temperature limit within reach and cooperating to identify and address related challenges and opportunities.
  • 三、中美回顾两国坚持携手并与其他各方一道加强《巴黎协定》实施的承诺,同时回顾《巴黎协定》目的是根据协定第二条将全球平均气温升幅控制在低于2°C之内,并努力限制在1.5°C之内。为此,双方承诺作出努力,包括在《巴黎协定》框架下在21世纪20年代采取提高力度的强化气候行动,以使上述温升限制目标可以实现,并合作识别和应对相关挑战与机遇。
  • Tel: +86 (10) 8268-9699 or +86 (10) 8266-8266 (ext. 153)
  • Mobile: +86 133-1157-0713
  • Fax: +86 (10) 8266-8268
  • E-mail: database@chinalawinfo.com
© Pkulaw (www.pkulaw.com) provides various professional solutions in such fields as legal information, law knowledge and legal software. Pkulaw provides you with abundant reference materials. When you invoke articles of laws and regulations, please check them with the standard texts.
You are welcome to view all our products and services. Pkulaw Express:How to quickly find information you need? What are the new features of Pkulaw V6?

Scan QR Code and Read on Mobile

智能检索

Welcome to V6

We will provide better legal search services for you

Back to V5 Still in V6

Expiration Reminder

Your partial permission to access Pkulaw.com expired on May 31, 2022.Upon expiry your account can still be used, but some access will be limited.

You can renew your subscription now by clicking the button below.Pkulaw.com welcomes you to participate in our Mid-Year Lucky Draw to win up to 10,000-yuan gift when you buy 3,600 yuan or more.

Ok Renew

Expiration Reminder

Your partial permission to access Pkulaw.com expires on May 31, 2022. Upon expiry your account can still be used, but some access will be limited.

You can renew your subscription now by clicking the button below. Pkulaw.com welcomes you to participate in our Mid-Year Lucky Draw to win up to 10,000-yuan gift when you buy 3,600 yuan or more.

Ok Renew