Regulations on the Supervision and Administration of Securities Companies (2014 Revision)
证券公司监督管理条例(2014修订)
[CLI Code] CLI.2.231965(EN)
Statement
- Document Number:Order No. 653 of the State Council
-
Area of Law: Securities Companies and Business Management Securities Regulations Optimization of Doing BusinessLevel of Authority: Administrative RegulationsDate Issued:07-29-2014Effective Date:07-29-2014Issuing Authority: State CouncilCollapseRevision History
-
07-29-2014
Regulations on the Supervision and Administration of Securities Companies (2014 Revision)
- 04-23-2008
- Regulations on the Supervision and Administration of Securities Companies
证券公司监督管理条例
- (Promulgated by the Order No. 522 of the State Council of the People's Republic of China on April 23, 2008; and revised in accordance with the Decision of the State Council on Amending Some Administrative Regulations on July 29)
- (2008年4月23日中华人民共和国国务院令第522号公布 根据2014年7月29日《国务院关于修改部分行政法规的决定》修订)
Chapter I General Provisions
第一章 总 则
- the Company Law of the People's Republic of China (hereinafter referred to as the Company Law) and
the Securities Law of the People's Republic of China (hereinafter referred to as the Securities Law).
Article 1 For the purpose of strengthening the supervision and administration of securities companies, regulating their behaviors, preventing their risks, protecting the legitimate rights and interests of clients as well as the public interests, and enhancing the healthy development of the securities industry, this Regulation is formulated in accordance with - 第一条 为了加强对证券公司的监督管理,规范证券公司的行为,防范证券公司的风险,保护客户的合法权益和社会公共利益,促进证券业健康发展,根据《中华人民共和国公司法》(以下简称《公司法》)、《中华人民共和国证券法》(以下简称《证券法》),制定本条例。
- Article 2 Securities companies shall abide by laws, administrative regulations and the provisions set forth by the securities regulatory agency of the State Council, run business in a prudent way, and fulfill the obligation of keeping good faith for clients.
- 第二条 证券公司应当遵守法律、行政法规和国务院证券监督管理机构的规定,审慎经营,履行对客户的诚信义务。
- Dear visitor, as a premium member of this database, you will get complete access to all content.Please go premium and get more.
- 1. To become a premium member, please call 400-810-8266 Ext. 171.
- 2. Sign in with a Pkulaw premium member account.
- 3. Apply for a trial account.
- 4. To get instant access to a document, you can scan the QR code below by using WeChat or choose other Online Pay for your purchase.
- 已购买此数据库的VIP会员或机构可查看全文内容,请您登录账号。
-
欢迎您或所在机构根据需要采购相应完整内容的使用权限,如需了解北大法宝系列产品和服务,请联系咨询北大法宝产品顾问!
- 欢迎注册,注册会员可查阅更多内容并获取最新推送信息。最新推出法宝智能订阅功能,新法新案邮箱见!
- 正式引用法律法规条文时请与《立法法》所规定的标准文本核对。
- 单篇购买:微信扫描下方二维码或者选择其他支付方式,支付成功后即可查看本篇内容。
应付金额(Amount):¥1400.00
- Tel: +86 (10) 8268-9699 or +86 (10) 8266-8266 (ext. 153)
- Mobile: +86 133-1157-0713
- Fax: +86 (10) 8266-8268
- E-mail: database@chinalawinfo.com
© Pkulaw (www.pkulaw.com) provides various professional solutions in such fields as legal information, law knowledge and legal software. Pkulaw provides you with abundant reference materials. When you invoke articles of laws and regulations, please check them with the standard texts.
You are welcome to view all our products and services. Pkulaw Express:How to quickly find information you need? What are the new features of Pkulaw V6?PKULAW.COM Products