Home > English > Laws & Regulations > Full Text
Hits Focused   English 中文
Copy Full Text Download Favorite Operation
  • Format:
  • View:

Provisions of the Supreme People's Court on Several Issues concerning the Handling of Property Preservation Cases by the People's Courts Revised

最高人民法院关于人民法院办理财产保全案件若干问题的规定

  • Announcement of the Supreme People's Court
  • 最高人民法院公告

  • The Provisions of the Supreme People's Court on Several Issues concerning the Handling of Property Preservation Cases by the People's Courts, as adopted at the 1,696th Session of the Judicial Committee of the Supreme People's Court on October 17, 2016, are hereby issued, and shall come into force on December 1, 2016.
  • 《最高人民法院关于人民法院办理财产保全案件若干问题的规定》已于2016年10月17日由最高人民法院审判委员会第1696次会议通过,现予公布,自2016年12月1日起施行。
  • Supreme People's Court
  • 最高人民法院
  • November 7, 2016
  • 2016年11月7日
  • Provisions of the Supreme People's Court on Several Issues concerning the Handling of Property Preservation Cases by the People's Courts
  • 最高人民法院关于人民法院办理财产保全案件若干问题的规定
  • (Interpretation No. 22 [2016] of the Supreme People's Court, adopted at the 1,696th Session of the Judicial Committee of the Supreme People's Court on October 17, 2016, and coming into force on December 1, 2016)
  • (2016年10月17日最高人民法院审判委员会第1696次会议通过,自2016年12月1日起施行 法释〔2016〕22号)
  • For the purposes of protecting the lawful rights and interests of the parties and interested parties according to the law and regulating the handling of property preservation cases by the people's court, these Provisions are developed in accordance with the provisions of the Civil Procedure Law of the People's Republic of China and other laws and in consideration of trial and enforcement practices.
  • 为依法保护当事人、利害关系人的合法权益,规范人民法院办理财产保全案件,根据《中华人民共和国民事诉讼法》等法律规定,结合审判、执行实践,制定本规定。
  • Article 1 To apply for property preservation, a party or an interested party shall file a written application with the people's court, and provide relevant evidentiary materials.
  •   第一条 当事人、利害关系人申请财产保全,应当向人民法院提交申请书,并提供相关证据材料。
  • The written application shall include:
  • 申请书应当载明下列事项:
  • (1) the identities, addresses for service of process, and contact information of the preservation applicant and respondent;
  • (一)申请保全人与被保全人的身份、送达地址、联系方式;
  • (2) the preservation request and the facts and reasons on which it is based;
  • (二)请求事项和所根据的事实与理由;
  • (3) the requested amount of property or subject matter of dispute for preservation;
  • (三)请求保全数额或者争议标的;
  • Tel: +86 (10) 8268-9699 or +86 (10) 8266-8266 (ext. 153)
  • Mobile: +86 133-1157-0713
  • Fax: +86 (10) 8266-8268
  • E-mail: database@chinalawinfo.com
© Pkulaw (www.pkulaw.com) provides various professional solutions in such fields as legal information, law knowledge and legal software. Pkulaw provides you with abundant reference materials. When you invoke articles of laws and regulations, please check them with the standard texts.
You are welcome to view all our products and services. Pkulaw Express:How to quickly find information you need? What are the new features of Pkulaw V6?

Scan QR Code and Read on Mobile

智能检索

Welcome to V6

We will provide better legal search services for you

Back to V5 Still in V6

Expiration Reminder

Your partial permission to access Pkulaw.com expired on May 31, 2022.Upon expiry your account can still be used, but some access will be limited.

You can renew your subscription now by clicking the button below.Pkulaw.com welcomes you to participate in our Mid-Year Lucky Draw to win up to 10,000-yuan gift when you buy 3,600 yuan or more.

Ok Renew

Expiration Reminder

Your partial permission to access Pkulaw.com expires on May 31, 2022. Upon expiry your account can still be used, but some access will be limited.

You can renew your subscription now by clicking the button below. Pkulaw.com welcomes you to participate in our Mid-Year Lucky Draw to win up to 10,000-yuan gift when you buy 3,600 yuan or more.

Ok Renew