Home > English > Laws & Regulations > Full Text
Hits Focused   English 中文
Copy Full Text Download Favorite Operation
  • Format:
  • View:

Decision of the Ministry of Human Resources and Social Security on Amending Certain Rules (Order No. 43 of the Ministry of Human Resources and Social Security)

人力资源社会保障部关于修改部分规章的决定(中华人民共和国人力资源和社会保障部令第43号)

  • Order of the Ministry of Human Resources and Social Security
  • 中华人民共和国人力资源和社会保障部令

  • (No. 43)
  • (第43号)

  • The Decision of the Ministry of Human Resources and Social Security on Amending Certain Rules, as deliberated and adopted at the 40th executive meeting of the Ministry of Human Resources and Social Security on December 31, 2019, in consultation with the Ministry of Commerce and the State Administration for Market Regulation, is hereby issued and shall come into force on the date of issuance.
  • 人力资源社会保障部关于修改部分规章的决定》已经2019年12月31日人力资源社会保障部第40次部务会审议通过,并商商务部、市场监管总局同意,现予公布,自公布之日起施行。
  • Minister: Zhang Ji'nan
  • 部 长 张纪南
  • December 31, 2019
  • 2019年12月31日
  • In accordance with the provisions of the Foreign Investment Law of the People's Republic of China and as required by the State Council in opening wider to the outside world and optimizing the business environment, the Ministry of Human Resources and Social Security has reviewed relevant departmental rules. With the approval of the Ministry of Commerce and the State Administration for Market Regulation, the Ministry of Human Resources and Social Security has decided to amend certain clauses of the following three rules:
  • 根据《中华人民共和国外商投资法》的规定,按照国务院关于进一步扩大对外开放、优化营商环境的要求,人力资源社会保障部对相关部门规章进行了清理。经商商务部、市场监管总局同意,人力资源社会保障部决定对3件规章的部分条款予以修改:
  • I. The Provisions on the Administration of Talents Markets shall be amended as follows:
  •   一、对《人才市场管理规定》作出修改
  • 1. Article 11 is deleted.
  • (一)删去第十一条。
  • 2. Paragraph 2 of Article 33 is deleted.
  • (二)删去第三十三条第二款。
  • 1. The name of the rule is amended to read: “Interim Provisions on the Administration of Foreign-funded Talent Intermediaries.”
  • (一)将规章名称修改为《外商投资人才中介机构管理暂行规定》。
  • 2. Article 2 is amended to read: “For the purpose of these Provisions, ‘foreign-funded talent intermediary' means any talent intermediary that is wholly or partially invested by a foreign investor and registered and licensed within the territory of China in accordance with Chinese laws.”
  • (二)将第二条修改为“本规定所称外商投资人才中介机构,是指全部或者部分由外国投资者投资,依照中国法律在中国境内经登记、许可设立的人才中介机构。”
  • Tel: +86 (10) 8268-9699 or +86 (10) 8266-8266 (ext. 153)
  • Mobile: +86 133-1157-0713
  • Fax: +86 (10) 8266-8268
  • E-mail: database@chinalawinfo.com
© Pkulaw (www.pkulaw.com) provides various professional solutions in such fields as legal information, law knowledge and legal software. Pkulaw provides you with abundant reference materials. When you invoke articles of laws and regulations, please check them with the standard texts.
You are welcome to view all our products and services. Pkulaw Express:How to quickly find information you need? What are the new features of Pkulaw V6?

Scan QR Code and Read on Mobile

智能检索

Welcome to V6

We will provide better legal search services for you

Back to V5 Still in V6

Expiration Reminder

Your partial permission to access Pkulaw.com expired on May 31, 2022.Upon expiry your account can still be used, but some access will be limited.

You can renew your subscription now by clicking the button below.Pkulaw.com welcomes you to participate in our Mid-Year Lucky Draw to win up to 10,000-yuan gift when you buy 3,600 yuan or more.

Ok Renew

Expiration Reminder

Your partial permission to access Pkulaw.com expires on May 31, 2022. Upon expiry your account can still be used, but some access will be limited.

You can renew your subscription now by clicking the button below. Pkulaw.com welcomes you to participate in our Mid-Year Lucky Draw to win up to 10,000-yuan gift when you buy 3,600 yuan or more.

Ok Renew