Home > English > Laws & Regulations > Full Text
Hits Focused   English 中文
Copy Full Text Download Favorite Operation
  • Format:
  • View:

Community Correction Law of the People's Republic of China

中华人民共和国社区矫正法

  • Order of the President of the People's Republic of China
  • 中华人民共和国主席令

  • (No. 40)
  • (第四十号)

  • The Community Correction Law of the People's Republic of China, as adopted at the 15th session of the Standing Committee of the Thirteenth National People's Congress of the People's Republic of China on December 28, 2019, is hereby issued, and shall come into force on July 1, 2020.
  • 《中华人民共和国社区矫正法》已由中华人民共和国第十三届全国人民代表大会常务委员会第十五次会议于2019年12月28日通过,现予公布,自2020年7月1日起施行。
  • President of the People's Republic of China: Xi Jinping
  • 中华人民共和国主席 习近平
  • December 28, 2019
  • 2019年12月28日
  • Community Correction Law of the People's Republic of China
  • 中华人民共和国社区矫正法
  • (Adopted at the 15th session of the Standing Committee of the Thirteenth National People's Congress of the People's Republic of China on December 28, 2019)
  • (2019年12月28日第十三届全国人民代表大会常务委员会第十五次会议通过)
  • Contents
  • 目录
  • Chapter I General Provisions
  • 第一章 总则
  • Chapter II Institutions, Personnel, Duties and Functions
  • 第二章 机构、人员和职责
  • Chapter III Decision and Acceptance
  • 第三章 决定和接收
  • Chapter IV Supervision and Management
  • 第四章 监督管理
  • Chapter V Education and Assistance
  • 第五章 教育帮扶
  • Chapter VI Cancellation and Termination
  • 第六章 解除和终止
  • Chapter VII Special Provisions on Community Correction for Minors
  • 第七章 未成年人社区矫正特别规定
  • Chapter VIII Legal Liability
  • 第八章 法律责任
  • Chapter IX Supplementary Provisions
  • 第九章 附则
  • Chapter I General Provisions
  • 第一章 总则

  • Article 1 This Law is developed for the purposes of promoting and regulating the community correction work, guaranteeing the accurate execution of criminal judgments, criminal rulings, and decisions on temporary service of a sentence outside an incarceration facility, improving the quality of educational correction, promoting the smooth integration of community correction objects into the society, and preventing and reducing crimes.
  •   第一条 为了推进和规范社区矫正工作,保障刑事判决、刑事裁定和暂予监外执行决定的正确执行,提高教育矫正质量,促进社区矫正对象顺利融入社会,预防和减少犯罪,根据宪法,制定本法。
  • Article 2 A convict who is sentenced to supervision without incarceration, granted probation or parole, or permitted to temporarily serve a sentence outside an incarceration facility shall be subject to community correction according to the law.
  •   第二条 对被判处管制、宣告缓刑、假释和暂予监外执行的罪犯,依法实行社区矫正。
  • Tel: +86 (10) 8268-9699 or +86 (10) 8266-8266 (ext. 153)
  • Mobile: +86 133-1157-0713
  • Fax: +86 (10) 8266-8268
  • E-mail: database@chinalawinfo.com
© Pkulaw (www.pkulaw.com) provides various professional solutions in such fields as legal information, law knowledge and legal software. Pkulaw provides you with abundant reference materials. When you invoke articles of laws and regulations, please check them with the standard texts.
You are welcome to view all our products and services. Pkulaw Express:How to quickly find information you need? What are the new features of Pkulaw V6?

Scan QR Code and Read on Mobile

智能检索

Welcome to V6

We will provide better legal search services for you

Back to V5 Still in V6

Expiration Reminder

Your partial permission to access Pkulaw.com expired on May 31, 2022.Upon expiry your account can still be used, but some access will be limited.

You can renew your subscription now by clicking the button below.Pkulaw.com welcomes you to participate in our Mid-Year Lucky Draw to win up to 10,000-yuan gift when you buy 3,600 yuan or more.

Ok Renew

Expiration Reminder

Your partial permission to access Pkulaw.com expires on May 31, 2022. Upon expiry your account can still be used, but some access will be limited.

You can renew your subscription now by clicking the button below. Pkulaw.com welcomes you to participate in our Mid-Year Lucky Draw to win up to 10,000-yuan gift when you buy 3,600 yuan or more.

Ok Renew