Home > English > Laws & Regulations > Full Text
Hits Focused   English 中文
Copy Full Text Download Favorite Operation
  • Format:
  • View:

Measures for the Administration of Rental Operations and Services of Small and Mini-sized Passenger Vehicles Revised

小微型客车租赁经营服务管理办法

  • Order of the Ministry of Transport of the People's Republic of China
  • 中华人民共和国交通运输部令

  • (No. 22 [2020])
  • (2020年第22号)

  • The Measures for the Administration of Rental Operations and Services of Small and Mini-sized Passenger Vehicles, as adopted at the 35th executive meeting of the Ministry of Transport on December 9, 2020, is hereby issued, and shall come into force on April 1, 2021.
  • 《小微型客车租赁经营服务管理办法》已于2020年12月9日经第35次部务会议通过,现予公布,自2021年4月1日起施行。
  • Minister: Li Xiaopeng
  • 部 长  李小鹏
  • December 20, 2020
  • 2020年12月20日
  • Measures for the Administration of Rental Operations and Services of Small and Mini-sized Passenger Vehicles
  • 小微型客车租赁经营服务管理办法
  • Chapter I General Provisions
  • 第一章 总则

  • Article 1 The Measures are formulated to regulate the rental operations and services of small and mini-sized passenger vehicles (hereinafter referred to as the “SMPVs”) and protect the lawful rights and interests of operators and renters.
  •   第一条 为规范小微型客车租赁经营服务行为,保护经营者和承租人合法权益,制定本办法。
  • Article 2The rental operations and services of SMPVs shall comply with these Measures.
  •   第二条 从事小微型客车租赁经营服务,应当遵守本办法。
  • For the purpose of these Measures, the rental operations and services of SMPVs mean the business activities in which rental business operators of SMPVs sign rental contracts with renters, whereby the operators deliver SMPVs with 9 or less seats to the renters for them to use and levy the rental expenses.
  • 本办法所称小微型客车租赁经营服务,是指小微型客车租赁经营者与承租人订立租赁合同,将9座及以下的小微型客车交付承租人使用,收取租赁费用的经营活动。
  • Article 3 The Ministry of Transport shall be responsible for guiding the administration on the rental business of SMPVs in the whole nation.
  •   第三条 交通运输部负责指导全国小微型客车租赁管理工作。
  • The administrative authorities in charge of the administration on the rental business of SMPVs (hereinafter referred to as the “administrative authorities of the SMPVs rental business”) of local people's governments at or above the county level shall be responsible for the administration on the rental business of SMPVs within their administrative areas.
  • 县级以上地方人民政府负责小微型客车租赁管理的行政主管部门(以下统称小微型客车租赁行政主管部门)负责本行政区域内小微型客车租赁管理工作。
  • Tel: +86 (10) 8268-9699 or +86 (10) 8266-8266 (ext. 153)
  • Mobile: +86 133-1157-0713
  • Fax: +86 (10) 8266-8268
  • E-mail: database@chinalawinfo.com
© Pkulaw (www.pkulaw.com) provides various professional solutions in such fields as legal information, law knowledge and legal software. Pkulaw provides you with abundant reference materials. When you invoke articles of laws and regulations, please check them with the standard texts.
You are welcome to view all our products and services. Pkulaw Express:How to quickly find information you need? What are the new features of Pkulaw V6?

Scan QR Code and Read on Mobile

智能检索

Welcome to V6

We will provide better legal search services for you

Back to V5 Still in V6